'KILLOVE FIREPROOF!' Vietsub(?)【暁Records】

 PV của bài hát

Với thứ tình yêu chẳng thể hư hại dẫu có chạm vào, ta vượt lên trên vòng sinh tử luân hồi.

Bằng một tình yêu mãi mãi rực cháy, ta sẽ kết liễu cô.

Are you ready to die?

I wanna die with you.

 KilLove Fireproof!

Let’s kill each other

Red punishment fire

Kill me, give me some mercy

Kill-kill-kill and Love!

Những gì ta trân quý, những gì ta tin tưởng,

Tất cả rồi cũng mục nát, rồi cũng hóa hư vô.

Dù ta có ghì chặt đến mấy, rốt cuộc cũng sẽ hóa tro tàn.

Cái chết có phải là sự giải thoát?

Hay là sự trừng phạt của kiếp người?

KilLove Fireproof!

Bởi chăng vì sống vốn là một lời nguyền,

Nên con người khi sinh ra đã rơi lệ?

Hỡi sự sống, hãy chiếu rọi màn đêm u tối

Hỡi ngọn lửa, hãy thiêu rụi tiếng khóc chào đời

KilLove,

Fireproof!

Hỡi sự sống, hãy cất tiếng ca dưới ánh trăng

Hỡi ngọn lửa, hãy thiêu đốt thân xác này

Hãy thề, rằng đừng chết mà để ta lại một mình

Hãy thề, rằng sẽ chẳng để ta sống kiếp cô đơn

Ta thề sẽ không để ngươi ra đi một mình

Chỉ có ta, bằng tình yêu bất diệt (fireproof love), mới có thể đoạt lấy sinh mệnh của ngươi

Kagome kagome hỡi chú chim trong lồng

Khi nào chú sẽ thoát khỏi chiếc lồng?

Vào buổi bình minh và lúc tối trời

Cả hạc và rùa đều trượt chân ngã

Kẻ nào là người đứng ngay sau chú?

“Hỡi kẻ tội nhân bất tử cháy trong ngọn lửa bất diệt, hỡi linh hồn bất khuất ngao du trong ngục tù vĩnh hằng"

"Hỡi phượng hoàng không đầu trôi nổi dưới ánh trăng, hỡi linh hồn lãng quên đã buông bỏ luân hồi nhân thế"

“Ngươi chất chồng những tội ác diễm lệ, chết đi chết lại, chết đi chết lại”

"Ngươi chất chồng những khổ đau trường sinh, chết đi chết lại, chết đi chết lại"

“Dù thế mà vẫn tái sinh, tái sinh, tái sinh và tái sinh”

“Dù thế mà vẫn tái sinh, tái sinh và tái sinh”

"Dẫu thế gian có hóa thành hư vô, hai ta vẫn sẽ mãi tồn tại trong ý thức và thể xác này"

“Dẫu vầng trăng kia có sa xuống nhân gian, hai ta vẫn sẽ mãi tồn tại trong ý thức và thể xác này"

"Dẫu cho không còn một ai, dẫu mọi ánh sáng đều tắt lụi..."

"Dẫu cho không còn một ai, dẫu mọi ánh sáng đều tắt lụi..."

"Thì ta vẫn sẽ giết ngươi, hết lần này đến lần khác"

"Thì ta vẫn sẽ đoạt mạng ngươi, hết lần này đến lần khác"

(Câu đầu dùng “やる” còn câu sau dùng “あげる”, câu sau mang thiện chí hơn, chắc thế)

Cùng nhau sống chết đến mãi mãi Fireproof

Mối tình vĩnh kiếp này đang bùng cháy dữ dội trong vòng tay hừng hực của đại hỏa

Ôi, cả hai ta hãy cùng đón nhận Killove Fireproof!

Bằng một tình yêu bất diệt, hãy giết, hãy yêu,

Cho đến tận cõi Niết Bàn!

Yeah-yeah Love me, love me

Yeah-yeah Kill KILLove Fireproof!

Yeah-yeah Kill me, kill me

Yeah-yeah Kill KILLove Fireproof!

Comments