Chuyến đi đêm đến Liên Đài Dã ~ Ghostly Field Club


Disclaimer: Bản dịch này có tham khảo từ bản dịch của THWiki VNKafka Fuura, không nhằm mục đích tự nhận cả hai bản dịch là của mình. (Trừ đoạn mở đầu và [1] là lấy từ THWiki ra)



Hân hạnh được gặp bạn. Tôi là ZUN đây.
Tôi muốn làm ra một CD mà có thể thu hút ma quỷ khi bạn lắng nghe nó.
Tôi đã kết hợp bản nhạc làm một với booklet, nếu bạn rảnh rỗi thì hãy đọc bình luận khi nghe nhạc nhé.
Nhân tiện, toàn bộ chi phí trừ tà, phiền bạn hãy tự bỏ tiền túi ra thanh toán nha.

Cậu nói tớ mới để ý, mấy ngôi mộ này là của ai thế nhỉ?

Dạ Du Trên Liên Đài Dã [1] / Ra Đi Trên Liên Đài Dã Vào Trống Canh Ba 
[Từ "iku" (hoặc "yuku") (行く) thường mang nghĩa là "đi" . Nhưng khi viết thành 逝く (iku), nó có nghĩa là "qua đời" hoặc "ra đi". Tiêu đề gốc của bài hát là "夜のデンデラ野を逝く"]

"Đúng vậy, chính là cái này, không lẫn đi đâu được."
Renko nói và đưa tôi xem một cuốn sổ tay cùng một vài tấm ảnh.
Vì đã cất công ra ngoài vào giữa đêm mùa thu lạnh giá, nếu chúng tôi không tìm được gì thì thật là thất vọng.
Nhưng thành thật mà nói, tôi đã muốn tránh cái việc đi đào mộ như thế này.

Hội Bí Phong Của Những Thiếu Nữ

"Merry, cậu có muốn đi tìm lối vào Liên Đài Dã không?"
Đã được hai ngày kể từ lúc Renko nêu ra ý tưởng ấy.
Hội Bí Phong, cái hội mà chỉ có duy nhất hai người chúng tôi là thành viên, là một câu lạc bộ tâm linh điển hình.
Dù là một câu lạc bộ tâm linh, song chúng tôi không làm những việc như trừ tà hay triệu hồn giống với những hội khác.
Từ bên ngoài, chúng tôi bị coi là một câu lạc bộ "đối phó", không thực hiện nổi một hoạt động tâm linh tử tế, nhưng sự thật là...

Giấc Mộng Ma Mị Phương Đông ~ Ngôi Đền Cổ Xưa

"Lối vào Liên Đài Dã ý là gì vậy, Renko?"
Tôi chưa từng nghe nói đến lối vào nào ở Liên Đài Dã cả, hơn nữa, chuyện này đến quá đột ngột nên tôi thật sự cũng chẳng biết hỏi gì hơn.
"Được rồi, cậu nhìn này."
Renko lấy ra một bức ảnh chụp một ngôi đền cổ, một ngôi đền mà tôi chưa từng thấy trước đây.
"Đây là Minh Giới."

Ngôi Đền Minh Giới Cổ Xưa

"Làm thế nào mà cậu có được tấm ảnh chụp lại Minh Giới vậy?"
"Tớ có vài cái ‘cửa sau’ của riêng tớ mà, Merry."
Tôi chẳng biết ‘cửa sau’ mà cậu ấy nói đến là gì, nhưng chắc có lẽ là một kiểu chụp ảnh tâm linh với linh hồn người chết hoặc những thứ tương tự.
"Và bên trong tấm hình này, nếu nhìn kĩ hơn vào cánh cổng của ngôi chùa... "

Đêm Huyền Ảo ~ Những Con Mắt Ma Quái

"Nhìn này, cánh cổng đây này, ngay phía sau nó, không phải là trông rất giống thế giới của chúng ta sao?"
Cậu ấy chỉ vào cái điểm tối tối ngoài rìa, ở đó có thể nhìn thấy một tấm bia mộ đơn độc đứng sừng sững.
Màu sắc của bầu không khí ở đó khác hoàn toàn so với phần còn lại trong tấm ảnh. Chắc chắn, đó là sắc màu của thế giới chúng tôi...

Ngoài ra, tôi đang phân vân không biết có nên nói với cậu ấy rằng đó là một cánh cổng kiểu thần đạo, chứ không phải của phật giáo hay không.


Pháp Sư Merry

Sự thật rằng, hội Bí Phong là một nhóm chuyên tìm kiếm những ranh giới tồn tại trên thế giới này.
Dù hành động này bị cấm vì có nguy cơ phá vỡ sự cân bằng giữa các thế giới, nhưng...
Tôi lại có thể nhìn thấy đường biên của các ranh giới. Tôi tự nhìn thấy chúng mà không cần phải làm gì cả.
Tôi cứ thế mà nhìn thấy chúng thôi, vậy nên cũng chẳng còn cách nào khác.

Yêu Điểu Giữa Vầng Trăng, Hư Ảnh Loài Hoá Miêu

Nghĩ lại thì, Renko đã từng nhắc đến "Lối vào ở Liên Đài Dã".
Cậu ấy đã tìm thấy lối vào chỉ từ tấm hình này ư?
"Đơn giản thôi mà. Cậu có thể thấy mặt trăng và ánh sao trong ảnh đúng không?"
Theo Renko, cậu ấy có thể biết thời gian hiện tại qua ánh sáng của các vì sao, và chỉ cần nhìn mặt trăng là biết được vị trí mình đang ở.
Renko luôn nói rằng đôi mắt của tôi khiến cậu ấy rợn người, nhưng tôi nghĩ đôi mắt của cậu ấy mới đáng sợ hơn.

Bông Hoa Dĩ Vãng ~ Tiên Nữ Hoa

Hoa bỉ ngạn thật là ghê rợn! Tôi đã ghét cay ghét đắng chúng kể từ khi còn nhỏ. 
"Ngôi mộ mọc nhiều hoa bỉ ngạn nhất ở Liên Đài Dã chính là lối vào đấy." Chẳng hiểu sao tôi lại thốt ra điều đó.
Renko tin tưởng tuyệt đối vào tôi, bảo rằng nếu tôi nói thế thì chắc chắn không sai.
Và thế là tự dưng điểm đến của chúng tôi đã được xác định.

Cuộc Viễn Chinh Của Những Cô Gái Mang Phép Thuật

Cuối cùng thì ngày "Điều tra Lỗ hổng Kết giới Liên Đài Dã" cũng đã đến!
Vì đi vào lúc vắng người là thích hợp nhất, nên chúng tôi quyết định xuất phát vào ban đêm.
Lúc đầu hăm hở lên đường là thế, nhưng khi đến nơi, lòng tôi nhanh chóng nguội lạnh.
Ôi đúng rồi... Liên Đài Dã vốn là một nghĩa địa mà...

Đám Huyễn Tang Của Người Thiếu Nữ ~ Ảo Mộng Chết Chóc (Necro-Fantasy)

Đúng như Renko nói, bia mộ này chắc chắn là mục tiêu của chúng tôi rồi, nhưng lại chẳng thấy gì cả. Renko thúc giục tôi. Tôi đành mò mẫm khắp tấm bia mộ, rồi thử nhổ tấm phù đồ [2] lên và làm đủ trò.
Renko vừa nhìn lên trời vừa lẩm bẩm "2 giờ 27 phút 41 giây". Thật là rợn người...
Rốt cuộc, người đang làm trò đào trộm mộ giờ lại chỉ có mình tôi. Bia mộ nặng quá, tôi chỉ vừa xoay được một chút mà đã hết sức rồi...
"Vừa đẹp 2 giờ 30 phút!" [3]
Cậu ấy nói đúng lúc tôi vừa xoay tấm bia lệch đi một phần tư. Dù đang là mùa thu, cả một thế giới đầy những cánh hoa anh đào bất ngờ trải ra trước mắt chúng tôi.

Lễ Hội Vĩnh Hằng Của Ảo Tưởng

Mùa lá đỏ cũng sắp tàn rồi.
Cái hội tạm bợ của chúng tôi vẫn cứ lay lắt tồn tại.
Cô bạn của tôi, người có thói quen nhìn lên trời và lẩm bẩm thời gian mỗi khi đêm xuống - giờ đang chạy đến muộn màng.
"Xin lỗi vì để cậu phải đợi!"
"Muộn hai phút và mười chín giây."
Cậu ấy lấy ra một tấm ảnh và rồi bắt đầu bàn chuyện như thể chẳng có chuyện gì xảy ra.
"Quan trọng hơn, Merry này:
Cậu có muốn đi tìm lối vào Bác Lệ Thần Xã không?"



[1]: Liên Đài Dã/Cánh đồng Dendera (デンデラ野 Denderano) là một địa điểm có thật ở Tono, tỉnh Iwate, được cho là nơi mà những người già bị bỏ rơi trong lịch sử. Theo Tono Monogatari của Yanagita Kunio, cụm từ Denderano phát sinh như một biến thể phương ngữ Tohoku của tên Rendaino (蓮台野). Một nghĩa địa lớn khác được gọi là Rendaino tồn tại ở Kyoto; một trong hai hoặc cả hai đều có thể là nơi mà CD đề cập đến.

[2]: Tấm phù đồ (卒塔婆) là một thanh gỗ có hình dáng giống như tháp ngũ luân (五輪塔). Đây là một dạng tháp nhỏ, hẹp, làm bằng gỗ hoặc đá, thường được dựng trên mộ hoặc gần mộ của người đã khuất.
Trên tấm phù đồ thường khắc tên người đã mất, ngày mất và các câu kinh Phật hoặc những lời tưởng niệm khác. (Ghi chú riêng để tránh nhầm lẫn với Phù đồ.)

[3]: Để hiểu tại sao Renko lại đếm đến 2 giờ 30 phút, ta cần phải xem lại hệ thống đếm giờ truyền thống của Nhật Bản. Trong hệ thống này, một ngày được chia thành 12 khoảng thời gian, mỗi khoảng kéo dài tầm 2 tiếng và được gán cho 1 trong 12 con giáp. 

"丑" (Ushi) tương ứng với khoảng thời gian từ 1 giờ sáng đến 3 giờ sáng.

Mỗi 2 tiếng được gọi là một "khắc" (時), và một khắc lại được chia thành bốn phần bằng nhau, mỗi phần khoảng 30 phút. 

"三つ" (mittsu) có nghĩa là "thứ ba".

Và vì vậy, "丑三つ時" (Ushimitsudoki) chỉ khoảng thời gian 30 phút thứ ba trong "khắc" Sửu, tức là từ khoảng 2:00 sáng đến 2:30 sáng.

Trong văn hóa dân gian Nhật Bản, "丑三つ時" thường được coi là "giờ ma quỷ". Người ta tin rằng vào thời điểm này, ranh giới giữa thế giới của người sống và người chết sẽ trở nên mờ nhạt, và các linh hồn hay yêu quái sẽ dễ dàng xuất hiện tại dương gian.


Comments